Pular para o conteúdo principal

Stade

A cidade de Stade (Plattdeutsch Stood) está situada às margens do rio Schwinge,  45Km a oeste de Hamburg, fazendo parte da sua região metropolitana. No ano de 994 é primeiramente mencionada em escritos. Rapidamente se desenvolve, tornando-se um importante porto e centro comercial na região. Durante cerca de 70 anos (1645-1712) ela pertenceu à coroa sueca, sendo bastante influenciada por estes. Em 1659 o “Grande Fogo” destruiu dois terços das casas da cidade.

em Stade
As atrações locais incluem toda a cidade antiga com as suas pitorescas casas estilo enxaimel, das quais apenas poucos exemplares antes do grande incêndio de 1659. Após esse incêndio é que a chamada antiga prefeitura foi construída, datando de 1667.

Altes Rathaus
Duas igrejas no centro da cidade tem significado artístico e importância histórica. A Igreja de St. Cosmae et Damiani, habitualmente referido pelos citadinos como Cosmae-Kirche, possui em seu interior um órgao

Cosmae et Damiani-Kirche
A igreja de St. Wilhadi abriga o órgao Erasmus Bielfeldt, e data da metade do século XIV. Stade é uma das inúmeras cidades na região entre os rios Elbe e Weser que possui órgãos construídos antes do 1900, e que possuem seu significado artístico e histórico. Existe inclusive um grupo especializado e responsável por cuidar deste patrimônio.
St. Wilhadi-Kirche
O porto "velho", do ano 1250, é considerado o mais antigo sistema marítimo e permanece quase inalterado e foi cuidadosamente restaurado. A Schwedenspeicher (depósito sueco),
à direita o Schwedenspeicher
as muralhas de cais com seus degraus escondidos e postos de cadeia,
as escadas
o Holzkran (guindaste de madeira),
Holzkran
o barco "Willie",
"Willie"
o Baumhaus,
ao fundo o Baumhaus
a ponte Hude, o Eisenkran (guindaste de ferro), bem como os prédios comerciais das ruas que margeiam o antigo porto, um dos mais antigos na Europa, conferem ao mesmo uma imagem uniforme e harmoniosa da paisagem marítima da região do Unterelbe (denominação dada à região sul do rio Elbe).

em Stade

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Odeio ser chamada de tia

Cresci em família de descendência alemã, pra mim sempre foi super normal chamar meus tios e tias de Onkel e Tante, até hoje não consigo me referir à eles sem esse pronome (se é que o nome é esse mesmo, mas vocês entendem o que eu quero dizer). Pra mim tia era o  nome pelo qual as minhas amigas chamavam a minha mãe e a mãe de todos os amiguinhos da escola. No Brasil isso é super normal, pelo menos lá onde eu cresci. É meio que costume chamar pessoas mais velhas de tio ou tia, um sinal de respeito. Então pra mim, esse negócio de tia sempre pega por esse lado. Meu maior terror quando voltar aos Brasil é voltar a ser chamada de tia (me arrepio só de pensar). Pra piorar sobrinhos do marido foram ensinados a me chamar de tia, já sentiram a minha reação né?!  arrepios... É ainda pior quando adultos se referem a mim com esse “pronome”, ui, mais arrepios... Por isso meus filhos vão chamar seus tios de sangue de Tante e Onkel, assim como os avó são Opa e Oma. Gente, não consigo me referir a pa

A diferença entre Quark e ricota

Quando tínhamos ainda vacas na fazenda, lembro que a mami fazia a tal chamada ricota pelos brasileiros, mas a gente lá em casa sempre chamou de "quark"... beleza, depois que vc tem que procurar o negócio no mercado se acostuma com o nome ricota, que todo mundo diz que é o do tal negócio... E é uma  coisa que eu gosto muito de comer... Um tempo atrás decidi que queria comer panquecas, e prá mim a melhor delas é a recheada com ricota! Vamos então no mercado comprar "quark" que é prá ser o mesmo que a chamada ricota no Brasil... Mas não é a mesma coisa não!!! Primeiro a consistência é bem diferente, o quark é bem mais macio que a ricota, e também bem mais azedo... A ricota brasileira é meio esfarelenta, mais seca, o quark é um creme, uma pasta bem fácil de passar no pão por exemplo. Foi então pesquisar na internet, prá descobrir então se por acaso não existia uma diferença entre eles, já que eram tão diferentes... achei que a principio fosse só uma diferença de nomen

O sistema da cama alemã

Estava eu aqui em casa passando roupa,e como sempre, sofrendo pra passar a droga da roupa de cama de casal. Eu sempre me irrito profundamente ter que passar roupa de cama de casal... Deve ter sido uma invenção de algum homem brasileiro que queria deixar a mulher mais tempo nos afazeres domésticos, não é possível... ÔÔÔ coisa mais chata viu... Nessas horas penso seriamente se não deveria ter relutado mil vezes, e mais se preciso fosse, quando marido veio com aquela história, que já ouvi de muitos, de que o sistema alemão é muito impessoal, que demonstra falta de amor entre o casal... Eu acho é que demonstra amor pela mulher ou homem que cuidam das atividades domésticas, isso sim... Prá quem não sabe o sistema alemão nas camas de casal é o seguinte: normalmente são dois colchões de solteiro um ao lado do outro e cada um usa também sua própria coberta... Muito mais prático a meu ver... principalmente depois de ter passado quase 1hora passando a nossa roupa de cama brasileira...